英文ビジネスメールの"書き終わり"はどう書く?

更新:2017/05/30

電話・メール

■I hope...(...と願っています)系

I hope this will solve the situation.

これが問題の解決につながるといいのですが。

I hope this arrangement would work for you.

この取り決めがあなたにとっても好都合であることを願っています。

I hope any of those options will fit your needs.

これらの選択肢があなたのニーズに合致しているといいのですが。

I hope you will have a wonderful trip.

良いご旅行をされることを願っています。

■Please feel free to〜(どうぞお気軽に...してください)系

Please feel free to let me know if there are any problems.

何か問題があったらお気軽に知らせてください。

Please feel free to contact me if you have any questions.

何が質問がございましたら、お気軽に私までご連絡ください。

■Thank you for...(...していただきありがとうございます)系

Thank you for your cooperation.

ご協力ありがとうございます。

Thank you for your understanding in advance.

ご理解ありがとうございます。

Thank you for all your time and effort.

ご尽力にお礼申し上げます。

次のページ日本の敬具にあたる英語とは?
  • Facebookシェアする
  • Xポストする

関連記事

新着記事

もっと見る

HOT TOPIC話題のコンテンツ

注目キーワード

 ビジネス用語・カタカナ語80選

 キャリアロードマップの一歩目

  • ピックアップ